月亮說的話

童子 著 / 三水 / 楊靜 繪

月亮說的話

月亮說的話
07月22日 更新
月亮說的話
簡體
中國青年出版社
2010-09-01

「月亮說的話」 百科

一棵樹的囈語(序)

漪然

列那爾在他的《一個樹木的家庭》中寫道:

"我是在穿過了一片被陽光照耀的平原之後遇見他們的。它們不喜歡聲音,沒有住到路邊。它們居住在未開墾的田野上,靠着一泓只有鳥兒才知道的清泉。"

與兒童詩論壇的相遇,正是我最爲喜歡的這種不經意的相遇,而童子、烏木這樣一羣自然而然地書寫着自己的詩人,就如同一片發出和睦低語聲的樹林,讓我的心也變得沉靜、安寧。如果你曾經在一個午後,看見過陽光穿透綠葉,在地面投下一片片輕輕搖曳的亮斑;如果你曾經默默注視這些光影的碎片,在一瞬間,感到時間忽然變得可以觸摸,感到自己已經消失,或者是,已經變成了一棵樹、一朵花、一片雲……那麼,你大約就可以懂得,我在讀着那些詩句時的心情。我常常在網頁上翻看他們的詩句,就像一個在樹林裏貪玩耍忘了回家的孩子。我默默地和他們一起欣賞空中的流雲,水邊的倒影,併爲自己沒有打擾這些悠然的夢境而感覺十分滿意。直到有一天,這些樹木中的一棵,忽然向我伸出了枝蔓,禮貌而誠懇地對我說:"請爲我的詩集寫一篇序吧。"

如果,我從未偷窺過他的詩句,就像偷窺一棵樹上的鳥巢,或許,我就不會在接到這個友好的邀請時這麼慌亂了。我可以客觀地評論一個陌生人的文章,就像評論他是胖是瘦,是高是矮,可是,我該如何評論日日出現在自己眼前的這棵樹呢?

我是否可以這樣說:我喜歡這些詩,因爲其中有一些詩句就像是專門爲我而寫的,比如,那隻青蛙,我也曾經對着它歌唱過--自然是用那種旁人聽不到的聲音;又比如,那片紫綠色的樹葉,我是那樣熟悉它的葉脈,和那上面畫着的回家的地圖……可是,這些話,僅僅只和我自己有關,我真的猜想不出,其他的讀者,會從我熟悉的這棵樹上聽到什麼樣的聲音,看到什麼樣的色彩。

我又是否可以這樣說:我讚歎這些詩歌中的想象--把月亮舀起來撒在全世界的巧克力上;會唱歌、會自己排着隊走路的麥子;在地下運送雲朵的鼴鼠,從一株土豆到一株花生……可是,這麼多的詩,就只是爲了一個想象而存在的嗎?當然不,這兒還有一些別的東西,隱藏在夢幻面具下的東西,可惜我只能感覺到這些東西的存在,卻無法將它們用另一種語言表達出來。

我是否還可以這樣說:我欣賞這個詩人的任性,他也許是太會裝乖的小孩,所以,在他的文字裏,反倒暴露出了自己叛逆不羈的那一面。他想在自己的牀上養一隻大象;他希望有一個替身爲他翻牆頭,丟泥巴,睡懶覺;他在進出一扇守衛森嚴的大門時還不忘偷運上一隻小狗,一隻小貓,一隻兔子……這些念頭,也許每一個不安分的小孩都有過,可是,無論如何,由詩人藏在自己文字裏的這些小祕密,應該是由讀者自己去尋找的,我真的不想做一個提前揭祕的人,雖然我已經說得太多……

於是,想來想去,我決定,還是放棄以上這些嘰嘰喳喳的評頭論足,因爲,這樣的一些文字,猶如微風吹過樹梢,發出一串沙沙的音符,並不要求你讀懂什麼,只是一種自然的存在,而我,再說多少句自以爲是的話語,也代替不了它本來的含義。如果可以選擇,我將選擇一張白紙爲我的序言,我會將這張白紙想象爲一片天空,而每一棵羞澀、敏感的樹木,都可以在這片天空下默默相望,或者,一起欣賞空中的流雲,水邊的倒影,併爲自己沒有打斷彼此的夢囈而感到十分滿意。

只是,在這張白紙的反面,我還想悄悄對這棵樹說一句:"謝謝你,讓我的這一番胡思亂說和你的詩集連在一起,也希望你會繼續發出那些好聽的沙沙聲響,讓我繼續躲藏在這片光影搖曳的樹林,直到我學會做一棵真正的樹……"

月亮说的话.mobi

(99.81KB)
07月21日

最新評論

暫無項目

與 「月亮說的話」 相關的推薦

蔡康永,繪者熊寶
趙瑜 著,梵高奶奶 繪
〔英國〕威爾基·柯林斯
〔美國〕E·B·懷特
〔加拿大〕亦舒
〔德〕 於爾克·舒比格 著,〔德〕 羅特勞特·蘇珊娜·貝爾納 圖
〔美國〕劉墉
〔美〕弗雷德裏克·布魯克斯
東東槍
〔英國〕威廉·薩默塞特·毛姆

喜歡讀 「月亮說的話」 的也喜歡讀

暫無項目